Skip to main content

My Review of "Perdido Street Station"

Perdido Street Station (New Crobuzon, #1)Perdido Street Station by China Miéville
My rating: 5 of 5 stars

I loved so many aspects of this story. The world-building - a broken-down, dismal place where industry and magic work together and compete with each other - astonished me. This book drips theme. Some readers may find this time spent on the vivid description disconcerting, but not a moment was wasted in my opinion. I loved the constructs, the remades, and the alien aspects of the species.

The characters really took time to grow on me. I instinctively did not like Isaac and Lin repelled me, even though her uniqueness won me over first. Yagharek, I immediately decided was a victim of unfair judgment. Damn those Garuda! How could they do that to him? Clearly with all his bravery in the struggle, he lived up to my expectations. ;-) Damn those Garuda!

I enjoyed Derkhan most of the others, along with that nice fellow who gave Lin that job when she needed a diversion.

I'm not going to comment on the plot, except to say it NEVER felt forced. Everything was in its right place, all the time. The focus on the roles of the principal characters in the story was never lost and by the end of the story I nodded along thinking... yep, this feels right. I kind of wish someone could have repaid Motley for all his generosity.

I did think that the Weaver was a bit of a Deus Ex Machina element, but at the same time, he had enough negatives to keep the balance, so...

As for China Miéville's style, I found it very florid, lush even, with some exotic plants like oneiric &
kukris in the mix, which lend some color. Most often it reads too quickly and you want it to slow down. There are some sections, like when the weaver is introduced that are lovely and yet so chilling. I think that some of this book could be considered more horror than fantasy.

It is a big story and I took a long time to read it, because I was reading 4-5 other books at the same time. That's probably a mistake, but it's a habit. When the story gets its talons in me, I let go of the others, so it's first come first served. I think I finished this 3rd of that bunch (it's not really formal). One reason is that the book is longish. Not knowing the word count, I'd guess about 650 p is 240K words or more, so if you plan to read it in a skein, you better put some hardcore time together.

Anyway, this was a great effort, very enjoyable, and I'm glad I didn't listen to all the people that were so shocked by the gore (like the council construct's avatar). In this book, *that* is not terror. The terror is the overall air of repression which I'm hoping will be explored in the other two of the series.

Recommended!


View all my reviews

ABSOLUTELY BRILLIANT

Comments

Popular posts from this blog

Nwahulwana

Wazimbo's "Nwahulwana" Found this on a German site: Warum wanderst du von Bar zu Bar? (“Why do you wander from bar to bar?”) So, the first time I heard this I thought I recognized some Portuguese, but it’s illusory; the language is actually Ronga. I suppose it was just the echoes of Brazilian music. I found, though, a translation into Portuguese, which I will translate to English, but here’s the thing: this transcription of the words isn’t correct. Also, I’m almost certain I hear “vôce” which means “you” in the lyrics. First, “nwahulwana” itself is a soft expression for prostitute, hence “night bird” is the poetic meaning. I thought it was a love song. My wife thought it was a prayer (probably because of the way Wazimbo lifts his eyes to the sky when he sings “Maria”). So, it is something like this, but there are mistakes, because the lines don’t match up. Also, I wonder if he is singing “Nwahulwana” when the song starts - . It’s hard to know since I don’t

My review of The Handmaid's Tale

The Handmaid's Tale by Margaret Atwood My rating: 5 of 5 stars Margaret Atwood’s The Handmaid’s Tale is brilliant literary science fiction. I will discuss the literary aspects of it in a moment, but first it’s important to place it squarely in the domain of science fiction. First, under Darko Suvin's definition of sci fi, the question is whether there is cognitive strangeness and nova. They are very apparent, specifically the new assignment of gender roles, along with the reason they exist. The nova introduced are ecological disasters, an enormous rise in failure to Gileadeans to sexually reproduce, and the imposition of a fundamentalist government that divides women by their function, entirely controlling them. We know (again from the lecture) that Atwood was responding to societal changes, such as the rise of the Moral Majority, which lends a spooky plausibility to the strangeness, making it not so strange and that much scarier. Delany's definition is wider. He as

Script Abbreviations in Screen Writing

SCRIPT ABBREVIATIONS  ELS extreme long shot  MLS medium long shot  LS long shot  MS medium shot  MCU medium close-up  CU close-up  ECU extreme close-up  OS over-the-shoulder shot  2-S or 3-S two-shot or three-shot  POV point of view shot  ZI or ZO zoom in or zoom out  INT interior  EXT exterior  SOT or SOF sound on tape or sound on film BG background  SFX or F/X special effects (can be either sound or visual)  VO voice-over  OSV off-screen voice  DIS dissolve  MIC microphone  VTR videotape  Q cue (as in cue talent)  ANNCR announcer  SUPER superimposition